Em alguma parte do Memorial de Aires, o protagonista diz que algumas pessoas só encontram seu local de nascimento muitos anos depois nascidas. Falava sobre uma personagem que viajara à Europa e se sentira em casa como nunca. "Tenho vontade de morar no Brasil", disse-me um sueco, conhecido de um conhecido. "- Porque?". "- Por causa do filme Tropa de Elite, tem algo nele que me fascina, tem fibra, força, vida".
Cinema é assunto da estação de metrô Näckrosen. A linha azul, mais subterrânea de todas, precisou de alguma graça para disfarçar sua profundidade e obscuridade. Então as estações ganharam temas. Näckrosen homenageia o cinema porque logo na sua saída está o Filmstaden, uma espécie de vila que na década de 60 funcionou como local de maior produção cinematográfica de Estocolmo. Hoje é um cinema comum, mas ainda funciona como ponto turístico.
Agora nasce o projeto Tudo be ensaio. Gestação maior do que a normal, o previsto era três semanas atrás. Por isso nasceu quase morrendo. Ou quase não nasceu. Ei-lô: percorrer algumas estações da linha azul tocando músicas que se adequam ao tema de cada uma. Lisbela foi a música da vez. A tradução ainda está se ajeitando, mas o cerne está aí.
Saldo do dia: 10 coroas suecas, o que dá mais ou menos R$ 2,50. Uma senhora parou e olhou com uma cara de pena, com um tanto de tristeza. Tirou umas moedas e jogou no case. Quase na mesma hora, um homem, que de longe prestava atenção na música, veio na minha direção como quem queria falar alguma coisa. Parei de tocar um pouco, ele disse algo em sueco. Eu disse: "- In english?". Ele me perguntou se eu estava tocando minhas próprias canções. Disse que era tradução de música brasileira para o inglês. Adiantando-se para pegar o metrô, que quase fechava a porta, disse: "It is very, very good!". Ajudou um tanto o projeto a nascer bem.
Lisbela
Eu quero a cena de um artista de cinema
I wanna be the actor on the widescreen
Eu quero a cena onde eu possa brilhar
I wanna place, somewhere I can shine
Um brilho intenso, um desejo, eu quero um beijo
The brightest shine is my wish, I want a kiss
Um beijo imenso onde eu possa me afogar
The longest kiss that someone can remind
Eu quero ser o matador das cinco estrelas
I wanna be the fastest draw in the wild west
Eu quero ser o Bruce Lee do Maranhão
The best fighter, to beat Bruce Lee
A patativa do norte, eu quero a sorte
I´m on my way to the north, I want the fate
Eu quero a sorte de um chofer de caminhão
I want the fato of being always looking foward
Pra me danar
To get away
Por essa estrada mundo afora ir embora
Around the world, I wanna get all the roads
Sem sair do meu lugar
Without leaving my old place
Ser o primeiro, ser o rei eu, quero um sonho
To be the first, the king, i want a dream
Moça donzela, mulher dama ilusão
Young lady, prety woman, in my mind
Na minha vida tudo vira brincadeira
Caus´in my life everyone starts to play
A matina é verdadeira, domingo e televisão
And there´s no way we can get a boring time
Eu quero um beijo de cinema americano
I wanna a date on monday with Sharon Stone
Fechar os olhos fugir do perigo
To close my eyes run away from bad guys
Matar bandido, prender ladrão
I wanna kill and arrest thieves
A minha vida vai virar novela
Couse only like this someone is going to tell her
Eu quero amor, eu quero amar, eu quero amor de Lisbela
I wanna love and to discover al the misteries of Lisbela
Eu quero o mar e o sertão
I want the land, I want the sea
Nenhum comentário:
Postar um comentário